TUKEMD

__TUKEMD__ชื่อบ้าน อ่านว่า ตุ๊ก-เอ็ม-ดี นะจ๊ะ เป็นชื่อในเน็ตของแม่ตุ๊กเองค่ะ

บ้านหลังน้อย หลังนี้เป็นของแม่ตุ๊ก,น้องมะปราง และ คุณป๋า

เป็นบล็อกเพื่อบันทึกความสุข ความทรงจำ ในการท่องเที่ยวที่ต่างๆของครอบครัวเราค่ะ



2568/06/22

London "Kensington Palace,Natural History Museum" (ชมพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ทางธรรมชาติ พระราชวังเคนซิงตัน)

 วันเสาร์ที่ 2 พฤศจิกายน 2567

เวลา 13:30 น.นั่งรถบัสมาลงที่ป้าย Kensington Palace

Kensington High St

King's Arms Gate

เข้าไปชมพระราชวัง 

Kensington Garden and Hyde Park Map

เดินผ่านสวน Kensington Garden 

It is one of London's eight Royal Parks covering an area of 265 acres of old and new park pastimes
 and green space.


ใบไม้เปลี่ยนสีเกือบทั้งสวน

สวนเคนซิงตันเคยเป็นสวนส่วนตัวของพระราชวังเคนซิงตัน
 ปัจจุบันเป็นหนึ่งในสวนสาธารณะหลวงแห่งลอนดอน และเปิดให้สาธารณชนเข้าชมฟรี



The Round Pond is a lake in front of Kensington Palace. It was created in 1730 by George II.

พระราชวังเคนซิงตันตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของสวน

Statue of Queen Victoria erected in 1893. It was made from white marble on a Portland stone base.

รูปปั้นของสมเด็จพระราชินีวิคตอเรียสร้างขึ้นในปี ค.ศ.1893 ทำจากหินอ่อนสีขาว
เป็นรูปท่านในวัย 18 ปี ประทับบนบัลลังก์ ทรงมงกุฎและถือคทา 

  The statue received a Grade II listing in 1969. It depicts Victoria aged 18, seated in her coronation robes, resembling the painting of Victoria at her coronation by Sir George Hayter. 

Kensington Palace has served as a residence for the British royal family since the 17th century.

พระราชวังเค็นซิงตันใช้เป็นที่ประทับของราชวงศ์อังกฤษมาตั้งแต่คริสต์ศตวรรษที่ 17

The palace is the official residence of the Prince and Princess of Wales.

Ticket Adult price £20.00  (London Pass เข้าชมฟรี)

Explore the birthplace of Queen Victoria and home to young royals for over 300 years.

อาคารพระราชวังมีสามชั้นขนาดไม่ใหญ่ เข้าไปชมด้านในค่ะ

Kensington Palace Map

สมเด็จพระราชินีวิคตอเรียทรงประสูติที่พระราชวังแห่งนี้ในปี ค.ศ.1819 และใช้ชีวิตในวัยเยาว์ที่นี่

ขี้นบันไดไปชมห้องเก็บเครื่องประดับกันก่อนค่ะ

Queen Victoria's jewellery

The Room displays commissioned gems for Queen Victoria by her beloved husband, Prince Albert.

Comprising a magnificent diamond and emerald tiara, emerald necklace, earrings and brooch.

Prince Albert's gift to Victoria in 1845, the diadem was created to complement a necklace 
formed of nine oval emerald clusters, each set within a border of cushion-shaped diamonds.

มงกุฎเพชรและมรกตที่ออกแบบโดยเจ้าฟ้าชายอัลเบิร์ตและมอบให้พระราชินีวิคตอเรียในปี 1845

The Fife Diamond Tiara 1887

Princess Louise's Diamond Necklace Tiara 1890

ภาพวาดของพระราชินีวิคตอเรียในวัยเด็กและพระมารดา ในปี ค.ศ.1821


This permanent exhibition is opened to celebrate the 200th anniversary of Victoria's birth.

The display includes objects relating to Victoria's early years – including a poignant scrapbook
 of mementos created by her German governess, Baroness Lehzen, and Victoria's doll house.

โมเดลจำลองห้องในพระราชวัง

Victoria's Doll's House

กฎ 10 ข้อของพระราชวัง

The Play Room

ห้องเล่นของเจ้าหญิงวิคตอเรียอยู่ทางทิศใต้ มองเห็นรูปปั้นของพระเจ้าวิลเลียมที่ 3

ภาพโฮโลแกรมเคลื่อนไหวของสุนัขที่ทรงเลี้ยง

The Educating Victoria Room

ของขวัญของเจ้าหญิง

The Royal Performance room 

Victoria's Puppet Theater


มีเสื้อผ้าในหีบให้ลองใส่ได้ค่ะ

ภาพวาดของ Sir John Conroy เป็นผู้ดูแล Duchess of Kent และ เจ้าหญิงวิคตอเรีย

Collection of Sir John Conroy's medals


Victoria's traveling bed

The Cupola Room

It is a beautiful setting for nights of music, dancing and celebration.

ห้องจัดงานรื่นเริง งานเต้นรำ


The Birth Room


The Red Saloon

This is a historically significant room where Queen Victoria held her first Privy Council meeting 
on June 20, 1837, after learning she had become queen. 

โมเดลจำลองภาพสมเด็จพระราชินีนาถวิกตอเรียทรงประชุมสภาครั้งแรก


Queen Victoria wore this silk dress on the day of her accession on the 20th June 1837.

ชุดที่พระราชินีสวมในวันขึ้นครองราชย์วันที่ 20 มิถุนายน 1837 เดิมมีสีดำแต่ซีดจางลง

The diorama of the Coronation at Westminster Abbey

โมเดลสามมิติภาพพิธีบรมราชาภิเษกของ Queen Victoria ที่มหาวิหาร Westminster Abbey


The painting depicts the coronation of Queen Victoria, 
which took place at Westminster Abbey on 28 June 1838. 

ภาพวาดของ Prince Albert

บริเวณชั้นสองมีห้องของพระเจ้าจอร์จที่ 1 และห้องนอนของพระนางแม่รี่ที่ 2 พวกเราไม่ได้ถ่ายรูปค่ะ

The King's State Apartment 

The Queen's State Apartment 

จบการชมพระราชวังก็ลงมาเข้าห้องน้ำที่ชั้น G ที่ผนังเต็มไปด้วยภาพวาดรูปเจ้าหญิงไดอาน่า

 สัญลักษณ์หน้าห้องน้ำมีเอกลักษณ์มาก

แวะซื้อของที่ระลึก


เดินเลียบสนามทางทิศใต้ของพระราชวัง

King William III statue

Golden Gate

ใบไม้เปลี่ยนสีทั่วทั้งสวน

สวนร่มรื่นด้วยต้นไม้ใหญ่และสนามหญ้าสีเขียว มีม้านั่งตลอดแนวทางเดิน

Dial Walk


เดินออกจากพระราชวังทางประตู Palace Gate นั่งรถบัสไปยังพิพิธภัณฑ์ประวัติธรรมชาติ

เวลา 14:30 น. ลงรถบัสที่ป้าย Natural History Museum /Cromwell Road 

เดินเข้าพิพิธภัณฑ์ทางประตูที่ติดกับถนน Queen's Gate

Open 10.00-17.50

ตอนนี้มีการซ่อมแซมด้านนอกอาคาร
 
พิพิธภัณฑ์เข้าชมฟรี ด้านหน้ามีคนรอต่อคิวยาวมากๆ

Visiting the Natural History Museum is free. 
Book a ticket before your visit for the best experience, especially during busy times.

แสดง London Pass ให้จนท.สแกน แล้วก็เดินขึ้นไปชมพิพิธภัณฑ์ได้เลยไม่ต้องต่อคิวด้านล่างค่ะ

Central Entrance

ประตูทางเข้าหลักอยู่ทางทิศใต้ เดินเข้าไปจะพบกับห้องโถงหลัก

Hintze Hall is the gateway to the Museum's collections and galleries.

จุดเด่นคือตรงกลางห้องโถงมีโครงกระดูกวาฬสีน้ำเงินขนาดใหญ่มากห้อยลงมาจากเพดาน

A stunning 25.2-metre-long blue whale skeleton suspended from the ceiling takes centre stage
 in the spectacular space.

โครงกระดูกนี้มีความยาว 25.2 เมตร และมีน้ำหนัก 4.5 ตัน 

The Natural History Museum has named the female blue whale "Hope", 
as a symbol of humanity's power to shape a sustainable future.

โครงกระดูกวาฬสีน้ำเงินเพศเมียเกยตื้นที่ชายฝั่งไอร์แลนด์เมื่อปี 1891 ทางพิพิธภัณฑ์ตั้งชื่อว่า"โฮป"

The World's Heaviest Animal : Blue whale

ทางทิศเหนือของห้องโถงคือบันไดทางขึ้นไปยังชั้น 2 

The World's Tallest Animal
Giraffes are the tallest animals alive today, with the average male growing up to 5.5 metres in height. 

ด้านข้างจัดแสดงโครงกระดูกของยีราฟ สัตว์ที่สูงที่สุดในโลกที่ยังมีชีวิตอยู่

The giant Turbinaria coral weight more than 300 kg.
It was collected from Shark Bay Reef about 120 years ago.

The blue marlin
The 4m long fish was discovered at Freshwater East.

The American mastodon 

It was a large land mammal that roamed North America throughout the Ice Age 
until as recently as 13,000 years ago.


แมมมอธอเมริกัน รูปร่างคล้ายช้างมีงาและขนยาวเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในยุคน้ำแข็งที่สูญพันธุ์ไปแล้วอาศัยอยู่ในอเมริกาเหนือและยุโรป

Dinosaur : Mentellisaurus atherfieldensis

โครงกระดูกไดโนเสาร์ถูกค้นพบที่ Isle of Wight ในปี ค.ศ.1914 มีสภาพสมบูรณ์มาก


The Fossil trees

ในพิพิธภัณฑ์มี 4 โซน โดยในส่วนนี้มี 3 โซนคือ เขียว ฟ้าและส้ม โซนแดงอยู่ทางฝั่งตะวันออก

Green Zone & T.rex restaurant

 โซนนี้อยู่ทางขวาของห้องโถงกลาง

Fossil Marine Reptiles

Pliosaur (187-178 million years old , Lower Jurassic)

Mary Anning was a pioneering palaeontologist and fossil collector.
แมรี่ แอนนิ่งเป็นนักบรรพชีวินวิทยาและนักสะสมฟอสซิลรุ่นบุกเบิก 

ตู้กระจกทั้งสองข้างจัดแสดงฟอสซิลทางทะเลในยุคจูราสสิก

 Megatherium americanum is the scientific name for an extinct species of giant ground sloth. 
The name means 'great beast from America'.

โครงกระดูกของสล็อตยักษ์ตัวใหญ่มีชีวิตอยู่ในทวีปอเมริกาในช่วงยุคน้ำแข็ง
เป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่ที่กินพืชเป็นอาหาร 

Birds: Brilliant and Bizarre exhibition run from 24 May 2024 - 5 January 2025.

ในตู้กระจกเต็มไปด้วยฮัมมิ่งเบิร์ดนับร้อยตัว

Hummingbird cabinet

Hummingbirds are the smallest mature birds, measuring 7.5–13 cm in length. 

ฮัมมิงเบิร์ด เป็นนกที่มีขนาดเล็กที่สุดวงศ์หนึ่ง ส่วนใหญ่มีความยาว 7.5–13 เซนติเมตร 

 Explore the wonders of bird collection, 
from endangered species to native British breeds and contemporary conservation efforts.

ตู้จัดแสดงนกที่อาศัยในถิ่นนี้

Today there’s more than 11,000 species, from pigeons to penguins, ostriches to ospreys.

Head of an Owl

Discover an extinct dodo
The Dodo died out because of the arrival of humans on Mauritius.


นกโดโด้สูญพันธุ์ไปตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 17 สาเหตุจากการล่าของมนุษย์
และถูกคุกคามโดยสัตว์ต่างถิ่นที่ชาวยุโรปนำเข้ามายังเกาะมอริเชียส

Blue Zone : Mammals


Bat-eared fox

Striped hog-nosed skunk

Marsupial : สัตว์ที่มีถุงหน้าท้อง

ตัวอย่างสัตว์มีถุงหน้าท้องที่รู้จักกันดี เช่น จิงโจ้ โคอาล่า วอมแบต พอสซัม

Today marsupials are found 266 spices in 18 families.

Toothless Mammals
It has three families : Armadillos, Sloths and Anteaters.

สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ไม่มีฟัน จะมีลักษณะพิเศษที่ช่วยในการกินและบดเคี้ยวอาหารแทน
 ตัวอย่างของสัตว์กลุ่มนี้คือ ตัวกินมด, สลอธ และ อาร์มาดิลโล 

Gnawing mammals

 สัตว์ฟันแทะ (Rodents) มีฟันคู่หน้าที่ยาวและแข็งแรงสามารถงอกใหม่ได้ตลอดชีวิต 

Dogs the opportunist สุนัขที่เป็นนักฉวยโอกาสเช่นไฮยีน่า

The Cape genet (Genetta tigrina)
Known as the South African large-spotted genet (สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อยู่ในวงศ์ชะมดและอีเห็น)

Polar bear

Grizzly bear 

Extinct Giant

Smilodon is a genus of extinct felids.
 It is one of the best-known saber-toothed predators and prehistoric mammals.

โครงกระดูกเสือเขี้ยวดาบ

ห้องนี้จัดแสดงสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่

Discover the biggest mammals in the animal kingdom.

Look up and see blue whale model,
 seemingly swimming with the other cetacean skeletons and replicas suspended from the ceiling. 

ตรงกลางห้องมีโมเดลวาฬสีน้ำเงินห้อยจากเพดานเหมือนกำลังว่ายน้ำ


ด้านบนมีโครงกระดูกวาฬสีน้ำเงินสองตัวห้อยลงมาจากเพดาน

โมเดลขนาดเท่าตัวจริง


Rhino


On the ground examine extinct mammoths and giant elk and their living relatives, 
as well as giraffes, hippos and horses.

ที่พื้นมีสัตว์บกขนาดใหญ่หลายชนิด

ขึ้นบันไดไปชั้นสอง

ด้านบนมีฝูงวาฬและโลมาเหมือนแหวกว่ายอยู่ในทะเล

Dolphins & Whales

Mammals in the sea

ชั้นสองเป็นระเบียงเดินชมได้รอบๆ




เก็บภาพวาฬสีน้ำเงินจากมุมสูง

เดินจนรอบแล้วก็ลงบันไดไปห้องถัดไป

Reptile

ออกมาที่ห้องโถงกลาง

ขึ้นบันไดทางทิศใต้ไปชมวิวห้องโถงด้านบน


ชั้นสองเป็นระเบียงชมวิวรอบๆห้องโถง มีมุมถ่ายรูปเยอะแต่คนก็เยอะทุกมุม


ภายในพิพิธภัณฑ์ยังมีส่วนจัดแสดงอีกมาก พวกเราเดินไม่ไหวแล้วเลยพอแค่นี้ค่ะ

เก็บภาพสุดท้ายก่อนกลับ

เดินออกทางประตูหลักทิศใต้เหมือนเดิม

ลานด้านหน้าไม่มีคนต่อแถวแล้วเพราะใกล้เวลาปิดทำการ

Dinosaur skeleton & Fossil Tree

เดินไปนั่ง Tube ที่สถานี South Kensington Station

Piccadilly Line to Covent Station 15 min

เดินออกจากสถานีทางถนน James Street สองข้างเป็นร้านค้า ร้านอาหาร

อาคารด้านหน้าคือ Covent Garden Market


Covent Garden is a vibrant, must-see destination for anyone who enjoys shopping, theatre, 
restaurants, bars, history and culture. 

The first historical record of Covent Garden dates back to 1200, when it consisted of fields. 

ตลาดโคเวนท์เป็นตลาดในร่มมีร้านค้าหลายแนวและร้านอาหารหลายแบบ

ทางเข้าตลาดมีสี่ด้าน

St Paul’s Church Covent Garden

โบสถ์เซนต์พอลตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของตลาด

Covent Garden re-opened as Europe's first speciality shopping centre in 1980.

The Apple Market is filled with handmade jewellery, prints, watercolours and beautiful crafts.

ตลาดแอปเปิ้ลขายของแฮนด์เมด เครื่องประดับ งานศิลปะ

ทางทิศเหนือของตลาดคือโรงละครหลวง

The Royal Opera House (ROH) is a theatre in Covent Garden.


เดินกลับไปที่ถนน James Street


The White Lion Pub

Floral Street

ทานอาหารเย็นที่ร้านอาหารไทย Busaba restaurant

ทานอาหารเสร็จก็เดินทางกลับโรงแรมไปเอากระเป๋าเดินทางที่ฝากไว้

นั่งรถไฟใต้ดินที่สถานี Charing Cross

Eleanor Cross Monument


เวลา 20:00 น.เดินทางมาถึง Heathrow Airport

จบทริปเดินทางกลับเมืองไทยโดยสวัสดิภาพ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น